‘အိမ္ အျပန္”

ေအာက္က ဝတၳဳတိုေလးကို မီွၿပီး Tie A Yellow Ribon Round An Old Oak Tree ဆိုတဲ့ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ ေပၚလာခဲ့၊ ေၾကာ္ၾကားသြားခဲ့တယ္။ ဂ်ပန္ျပည္မွာေတာ့ ကင္ တကကူရဆိုတဲ့ အေက်ာ္အေမာ္မင္းသားနဲ႔ ႐ုပ္ရွင္တကား ျဖစ္သြားတယ္။ ျမန္မာျပည္မွာေတာ့ “အိမ္ျပန္လာ တေပါင္းကေလး ခ်စ္စရာ ေႏြ” ဆိုတဲ့ စတီရီယိုေတးတစ္ပုဒ္ ျဖစ္သြားၿပီး ေၾကာ္ၾကားခဲ့ျပန္တယ္။ ဒီသီခ်င္းကို ပိ(တ္) နဲ႔ အျခားတစ္ေယာက္ တြဲေရးတာလို႔ ထင္တယ္။ လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၄ ႏွစ္ေလာက္ကထင္တယ္၊ အဲဒီ ၂ ေယာက္ထဲက၊ ပိ(တ္)လား၊ အျခားတစ္ေယာက္လား တစ္ေယာက္ေသေတာ့ အေနာက္က သတင္းစာတစ္ေစာင္မွာ ပါလာတယ္။ အဲဒါကိုဖတ္ၿပီး ပိ(တ္) ရဲ႕ ဝတၳဳတိုေလးကို က်ေနာ္ ဘာသာျပန္ျဖစ္ပါတယ္။

ေ႐း၊ ပိ(တ္) ဟမ္မီးလ္

ဘာသာျပန္၊ ျမသန္းညြန္႔

P1070896

၁။ ေကာင္ကေလး သံုးေယာက္ နဲ႔ ေကာင္မေလး သံုးေယာက္ – ေပါင္း ေျခာက္ေယာက္သား ဖေလာ္႐ီဒါနယ္၊ ေလာ္႐ာ ေဒး ကို သြားၾကမလို႔။ အသားၫွပ္ ေပါင္မုန္႔ နဲ႔ ဝိုင္အ႐က္ပုလင္းေတြ ထၫ့္ထားတဲ့ စကၠဴအိပ္ေတြကို ဆြဲလြဲပီး ၃၄ လမ္းမွာ ဘတ္စကားေပၚကို တက္သြားၾကေလ႐ဲ့။ ၫို႔ၫို႔မိႈင္းမိႈင္းနဲ႔ ေအးလွတဲ့ နယူးေယာက္ျမို႔႐ဲ့ ေႏြၪီးေပါက္က ေနာက္ဖက္ဆီမွာ မႈန္ ဝါးသြားေလတာနဲ႔ သူတို႔ေလးေတြဟာ ေ႐ႊေ႐ာင္ေျပးေနမဲ့ သဲေသာင္ေတြနဲ႔ တက္တက္လာမဲ့ ပင္လယ္ဒီေ႐ေတြကို အိပ္မက္ မက္ေနၾကေလ႐ဲ့။ ကနၪီးကတၫ္းက ဗင္ဂို တစ္ေယာက္ ကားေပၚမွာ ပါပါသေကာ။

၂။ ဘတ္စကားက နယူးဂ်ာစီျမို႔ထဲကို ျဖတ္ေမာင္းေနဆဲမွာ၊ ဗင္ဂိုတစ္ေယာက္ လႈပ္လႈပ္႐ွား႐ွား မ႐ွိတာကို သူတို႔ေလးေတြက သတိထားလိုက္မိၾကတယ္။ သူက အသက္ ခန္႔မွန္းမ႐ေအာင္ ေခ်းေၫွာ္တက္ေနတဲ့ မ်က္ႏွာနဲ႔၊ ပီးေတာ့ ကိုယ္နဲ႔ မေတာ္တဲ့ အၫိုေ႐ာင္ဝတ္စံုနဲ႔ လူ႐ြယ္ေလးေတြ႐ဲ့ ေ႐ွ့ကခံုမွာ ထိုင္ေနတာ၊ သူ႔႐ဲ့ လက္ေခ်ာင္းေတြဟာ စီးက႐က္ေျခး တက္လို႔။ ပီးေတာ့ လွ်ာအတြင္းပိုင္းကို ဒလစပ္ကို ဝါးေနလိုက္ေသး႐ဲ့။ ထိုင္ေနလိုက္တာမ်ား လံုးလံုးကို ျငိမ္ျငိမ္ ဆိတ္ဆိတ္ၾကီး။

၃။ ၫၪ့္ အေတာ္နက္နက္မွာ ဘတ္စ္ဟာ ေဟာင္းဝပ္ ဂြ်န္ဆင္ စားေတာ္ဆက္ေ႐ွ့ကို ထိုးဆိုက္လိုက္တာနဲ႔ ဗင္ဂို က လြဲ႐င္ လူတိုင္းပဲ ဆင္းၾကတယ္။ ဒီလူဟာ ပင္လယ္ေ႐ေၾကာင္း ကက္ပတိန္မ်ားလား၊ သူ႔ မိန္းမနဲ႔ ေဝး႐ာကို ထြက္ေျပးလာတာမ်ားလား၊ အိမ္ကိုျပန္တဲ့ စစ္သားေဟာင္းၾကီးလဲ ျဖစ္နိုင္တာပဲ႐ယ္နဲ႔ လူငယ္တသိုက္ဟာ သူ႔ အေၾကာင္းကို စိတ္ဝင္စား လာျပီး မွန္းဆ ေတြးေတာၾကၫ့္မိၾက ပါေတာ့တယ္။ သူတို႔ ဘတ္စ္ကားဆီ ျပန္သြားၾကတဲ့ အခါမွာေတာ့ ေကာင္မေလးေတြ ထဲက တေယာက္က သူ႔ေဘးမွာ ဝင္ထိုင္ပီးေတာ့ ကေလးမေလးက သူ႔ဖာသာ မိတ္ဆက္ပါေတာ့တယ္။

၄။ က်မတို႔ ဖေလာ္႐ီဒါကို သြားၾကမလို႔၊ ႐ွင္ ေကာ အဲဒီထိလား လို႔ ကေလးမက ျမူးျမူးေလး ေမးလိုက္ပါတယ္။ ဗင္ဂို က ငါ မသိဘူး တဲ့၊ က်မ တခါမွ မေ႐ာက္ဖူးေသးဘူး။ လွတယ္လို႔ ၾကားတာပဲ လို႔ ေကာင္မေလးက ေျပာလိုက္တယ္၊ သူ က ေမ့ေဖ်ာက္ပစ္ဖို႔ ၾကိဳးစားခဲ့တဲ့ အ႐ာကို သတိ႐လာပံုမ်ိဳးနဲ႔ ေအး၊ လွတယ္႐ယ္လို တိုးတိုး သက္သက္ ေျပာလိုက္တယ္၊ ႐ွင္ အဲဒီမွာ ေနသလား ဂ်က္ဆြန္ဗီလ္ ေ႐တပ္ထဲမွာ ေနခဲ့ဘူးတယ္ ဝိုင္ နဲနဲ ေသာက္ပါလား႐ွင္ ဆိုေတာ့ သူ က ၿပံုးတဲ့ပီး ပုလင္းကို ဆြဲယူကာ တစ္က်ိဳက္ ေမာ့ခ်လိုက္ပါတယ္၊ ကေလးမကို ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္းေျပာပီး သူ႔႐ဲ့ တံုနိဘာေဝ ဆိတ္ဆိတ္ေနထဲကို ျပန္ဆုတ္သြားပါတယ္။ တခဏ အၾကာ ဗင္ဂိုက ေခါင္းတၿငိမ့္ၿငိမ့္နဲ႔ အိပ္ေပ်ာ္သြားခ်ိန္မွာ ကေလးမေလးက သူမ အေဖၚေတြ႐ွိ႐ာ ေနာက္ဘက္ဆီကို ျပန္သြားပါတယ္။

၅။ ေနာက္တေန႔ မနက္မွာေတာ့ ေဟာင္းဝပ္ဂြ်န္ဆင္ ေနာက္တဆိုင္႐ဲ့ ေ႐ွ့ေ႐ာက္ေတာ့မွ သူတို႔တေတြ အိပ္႐ာက နိုးၾကပါတယ္။ ဒီတၾကိမ္မွာေတာ့ ဗင္ဂို ဆိုင္ထဲကို ဝင္သြားပါတယ္။ ဟို ေကာင္မေလးက သူတို႔နဲ႔ အတူထိုင္ဘို႔ အတင္းေခၚ ေတာ့တာပဲ။ သူ႔ၾကၫ့္႐တာ အေတာ့္ကို ႐ွက္ေနပံုပဲ။ ပီးမွ ေကာ္ဖီၾကမ္း တခြက္မွာတဲ့ပီး လူငယ္ေလးေတြ ေသာင္ေျခကမ္းစပ္မွာ အိပ္ခဲ့တဲ့ အေတြ႔အၾကံဳေတြကို တြတ္ထိုးေနခ်ိန္မွာ ေဆးလိပ္ကို တံုတံု႐ီ႐ီ ဖြာေနေလ႐ဲ့။ သူတို႔တေတြ ဘတ္စ္ကားဆီ ျပန္ေ႐ာက္ၾကေတာ့ ေကာင္မေလးက ဗင္ဂိုနဲ႔အတူ လာထိုင္ျပန္တယ္။ တေအာင့္ေလာက္ အၾကာမွာေတာ႔ သူ႔ဘဝ ဇာတ္ ေၾကာင္းကို ေျဖးေျဖးေလးေလး နာနာက်င္က်င္နဲ႔ စတင္ ေျပာျပပါေတာ့တယ္။ ကုန္ခဲ့တဲ့ ေလးႏွစ္လံုး သူ နယူးေယာက္ အက်ၪ္းေထာင္ထဲမွာ အက်ၪ္းက်နဲ႔ ေနခဲ့႐တာ၊ ခုမွ အိမ္ျပန္႐မွာ။

၆။ “႐ွင္ အိမ္ေထာင္နဲ႔လား”

“ငါ မသိဘူး”

“႐ွင္မသိဘူး”

၇။ “ဒီလိုကြ။ ငါ ေထာင္က်ေနေတာ့ ေထာင္ထဲကေန ငါ့မိန္းမဆီ စာေ႐းခဲ့တယ္။ ငါက မာသာ၊ မင္း ငါ့မိ္န္းမ အျဖစ္နဲ႔ ဆက္မေနႏိုင္ေတာ့ဘူး ဆို႐င္လဲ ငါ နားလည္ပါတယ္၊ ငါ က အိမ္နဲ႔ အခ်ိန္ ေတာ္ေတာ္ၾကာ ေဝးေနၪီးမွာ၊ ဒီအေျခအေနကို ႐င္မဆိုင္ႏိုင္လို႔ပဲ ျဖစ္ျဖစ္။ ခေလးေတြက တေလ်ာက္လံုး တစ္မ်ိဳးပီး တစ္မ်ိဳး ေမးေနလို႔ပဲ ျဖစ္ျဖစ္၊ အဲဒါေတြက သူ႔ကို သိပ္ကို ႏွိပ္စက္လာမယ္ဆို႐င္ ကဲ . . ငါ့ ကိုသာ ေမ့ပစ္လိုက္ေတာ့၊ ေကာင္တေကာင္ အသစ္ ႐ွာလိုက္ေပါ့။ သူ ဟာေလ တကယ့္ကို တမူထူးတဲ့ မိန္းမ၊ အဟုတ္ အဟုတ္။ တခုခုေတာ့ တခုခုပဲ၊ ငါ သူ႔ကို ငါ့ဆီ စာေ႐းဖို႔လဲ မလိုဘူး၊ ဘာမွ လုပ္ေပးစ႐ာလဲ မလိုဘူးလို႔ ေျပာခဲ့တယ္ေ။၊ သူ ကလဲ ဒီ သံုးႏွစ္ခြဲလံုးလံုး ဘာမွကို ေ႐းလား လုပ္လား မ႐ွိဘူး။”

၈။ “႐ွင္ ဘာမွမသိပဲနဲ႔ အိမ္ကို အခုျပန္မွာလား”

၉။ “ေအးဟ” လို႔ ႐ွက္ရြံ႔ရြံ႔ ေျပာလိုက္ပီးမွ “ဒီလိုကြာ – အ႐င္ အပါတ္ကမွ ငါ့အတြက္ ေလ်ာ့႐က္နဲ႔ လြတ္မိန္႔ လာေနျပီဆိုတာ သိ႐လို႔၊ သူ႔ဆီ စာေ႐းလိုက္တယ္။ သူ႔မွာ အသစ္တစ္ေကာင္ ႐ေနၿပီ ဆို႐င္. . ငါ သေဘာေပါက္ ပါတယ္ေပါ့၊ တကယ္လို႔ အဲလိုလဲ မဟုတ္ဘူး၊ သူ႔ အေနနဲ႔လဲ ငါ့ကို ျပန္လကၡံႏိုင္ၪီးမယ္ဆို႐င္ျဖင့္ ငါ့ကို အသိေပးေပးပါေပါ့။ ငါတို႔က ဒီ ဘ႐န္းစဝစ္ချ္မို႔မွာ ေနေနက်ေလ။ မင္း ၿမိဳ႕တြင္းကို ဝင္လာတာနဲ႔ အဲဒီမွာ ဧ႐ာမ ဝက္သစ္ခ်ပင္ၾကီး တပင္ ႐ွိတယ္မဟုတ္လား။ တကယ္လို႔ သူ႔ အေနနဲ႔ ငါ့ကိုျပန္လက္ခံမယ္ဆို႐င္ အဲဒီ ဝက္သစ္ခ်ပင္ၾကီးမွာ အဝါေ႐ာင္ လက္ကိုင္ပုဝါေလး တစ္ထၫ္ကို ခ်ီထားေပး၊ အဲဒါကို ေတြ႔တာနဲ႔ ငါ ကားေပၚက ဆင္းပီး အိမ္ တန္းလာခဲ့မယ္လို႔ ေျပာထားတယ္။ တကယ္လို႔ ငါ့ကို အလိုမ႐ွိဘူးပ ဆို႐င္ ေမ့လိုက္ေတာ့၊ ဘာလက္ကိုင္ပုဝါမွ မလိုဘူး၊ ငါ ကားကို ဆက္စီးသြားမယ္ေပါ့။”  ဝိုး· · ဝိုး· · ဝိုး . . . ေကာင္မေလးက တအံ့တဩ။

၁၀။ ေကာင္မေလးက တျခားအေဖၚေတြကို ေျပာျပလိုက္တာနဲ႔ အားလံုးပဲ စကားဝိုင္းထဲကို ေ႐ာက္လာၾကတယ္။ ဗင္ဂိုထုတ္ျပတဲ့ သူ႔ဇနီးနဲ႔ ခေလး သံုးေယာက္ ဓာတ္ပံုကို ၾကၫ္႔ၾက႐င္း ဘ႐န္းစဝစ္ဘက္ နီးလာေလ စိတ္ေတြ ပိုပီးလႈပ္႐ွားလာၾက႐ေလေပါ့။ ေဟာ၊ ခုဆို သူတို႔ဟာ ဘ႐န္းစဝစ္နဲ႔ မိုင္ ၂၀ အကြာ ေ႐ာက္လာျပီ။ လူငယ္တသိုက္ဟာ ဝက္သစ္ခ်ပင္ၾကီး ေပၚလာမွာကို ေစာင့္ၾကၫ္၌႐င္း ကား႐ဲ့ ၫာဘက္ျခမ္း ျပတင္းေပါက္ဘက္မွာ ေန႐ာယူၾကလို႔၊ ဗင္ဂို ကေတာ့ ေနာက္ထပ္ပီး ၾကံုေတြ႔႐ေတာ့မဲ့ စိတ္ပ်က္စ႐ာၾကီးကို ေတာင့္ခံႏိုင္ဖို႔ အတြက္ သူ႔ကိုယ္သူ ျပင္ဆင္သၫ္႔ပမာ အျပင္ကို ၾကၫ့္တာ ႐ပ္တဲ့ပီး သူ႔မ်က္ႏွာကို ေထာင္ထြက္ပံုစံ ခပ္တင္းတင္း ခ်ိဳးထားလိုက္ပါေတာ့တယ္။ ေဟာ ၁၀ မိုင္၊ ေဟာ ၅ မိုင္၊ ခုဆို ဘတ္စ္ကား တခုလံုး ျငိမ္က်သြားလိုက္တာ။

၁၁။ ျဗဳန္းဆို လူငယ္အားလံုး ထိုင္ခံုေတြကေန ခုန္ပီးထလိုက္ၾကပီး ေအာင္ျမင္မႈနဲ႔ အတိုင္းမသိေပ်ာ္႐ႊင္႐တဲ့ပံုနဲ႔ အသံမ်ိဳးစံုနဲ႔ ေအာ္ၾက၊ ဟစ္ၾက၊ လက္သီး လက္ေမာင္း ေဝွ႔ယမ္းပီး ကၾက ခုန္ၾကဟာေလ။ အဲ၊ ဗင္ဂို တစ္ေယာက္က လြဲ႐င္ေပါ့။

၁၂။ ဗင္ဂိုဟာ ဝက္သစ္ခ်ပင္ၾကီးကို စိုက္ၾကၫ္႔႐င္း ၾကက္ေသေသပီး ေတာင့္ေတာင့္ၾကီး ထိုင္လို႔၊ အဝါေ႐ာင္ လက္ကိုင္ပုဝါေတြေလ၊ ၂၀ လား၊ ၃၀ လား၊ ဟင့္အင္း၊ ႐ာနဲ႔ခ်ီလို႔လား။ တပင္လံုးကို ဖံုးလို႔။ ေလထဲမွာ တလူလူ တဖ်ပ္ဖ်ပ္နဲ႔ ခ႐ီးၪီးႀကိဳျပဳေနတဲ့ တံခြန္ေတြ အလံေတြ ပမာပါပဲ၊ လူ႐ြယ္ေလးေတြ႐ဲ့ ေအာ္သံ ဟစ္သံေတြၾကားမွာ ေထာင္ထြက္အိုၾကီးဟာ သူ႔ထိုင္ခံုကေန ေျဖးေျဖးျခင္းထပီး သူ႔ကိုယ္သူ တင္းတင္း႐င္း႐င္း စုစၫ္းလိုက္တဲ့ကာ အိမ္ေတာ္ျပန္ဖို႔ အတြက္ ကားေ႐ွ့ပိုင္းဆီကို လွမ္းထြက္ခဲ့ပါေတာ့တယ္။

About nyuntshwe

A Myanmar, Buddhist, pacifist, and pragmatic person who believe that we are what we think. That leads him positive thinking and he sees the world a beautiful place, but he still likes to keep trying for a better and more beautiful world.
This entry was posted in Literary. Bookmark the permalink.

One Response to ‘အိမ္ အျပန္”

  1. နန္းသူဇာ says:

    အိမ္ေရွ႕မွာ ေတာ့၀က္သစ္ခ်ပင္မရွိေသးဘူး။ စိုက္ရင္မီအံုးမလား။ စိုက္စရာလုိေသးသလား။ နားလည္သေဘာေပါက္ၿပီးသားလူေတြ ရွိရင္ေတာ့မလိုေတာ့ဘူးေပါ့ေနာ္။ ျပန္ေရာက္ခါနီးရင္ အသံေလးသာ
    ေပးလိုက္ပါ။

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s